Meaning: "Fear is no excuse from [possibly risky but] necessary undertakings.". Конь о четырёх ногах, а спотыкается. Translation: If you rush things, you'll only make others laugh. (God watches over those who are careful, and the jail wardens watch over those who were not.). Translation: Living [your] life is not like crossing a meadow. English equivalent: Birds fly not into our mouth ready roasted; God helps those who help themselves; No pain, no gain. English equivalent: Actions can boomerang; Never cast dirt into that fountain of which you have sometime drunk; Don't bite the hand that feeds you. Death is a giant against whom even the Tsars must draw weapons. ", Translation: Truth is spoken from the toddler's mouth; From the mouth of babes. It took centuries for Russian people to accumulate this part of the language that reflect the way and conditions of life and work, culture , traditions and history of Russians . Лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать. Usage: A person without a strong character. Translation: Desire is worse then compulsion. Translation: Not every day is a Shrovetide, in time it will be a Lent. English equivalent: Beauty may open the door, but only virtue enters. Download free! Transliteration/Cyrillic: Lybuov zla, polyubish i kozla / Любовь … Mockery: Ско́лько во́лка не корми́, он всё жрёт и жрёт (However much you feed the wolf, he still eats and eats.). Обещанного три года ждут. Translation: For a drunk, the sea is knee-deep (, and a puddle ear-deep). desire. There are a lot more than just these, but they are so specific that they are either un-translateable or incomprehensible to a non-Russian. English equivalent: Talk is cheap, silence is golden. Sayings of Russian origin The Russian Federation. Translation: If you take a day trip, take a week's supply of bread. Modern mockery: Время — лучший доктор, но ужасный косметолог. Translation: Friendship is friendship but service is service. 3 To do what is right and just. For decades he has been calling attention to the increased neuroinflammation in ALS and documenting how it contributes to motor neuron injury and cell death. Transliteration: Ne bylo by schast'ya, da neschast'ye pomoglo. The comparative Russian-English dictionary of Russian proverbs & sayings. Transliteration: Odna charka na zdorov'e, drugaya na vesel'e, tret'a na vzdor. English equivalent: A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out. Dictionary of 1000 Russian Proverbs: With English Equivalents (Hippocrene Bilingual Proverbs) (English and Russian Edition) Peter Mertvago. Meaning: People tend to not take precautionary measures until trouble actually happens. Transliteration: Na chuzhoy karavay rot ne razevay. Translation: Don't make an elephant out of a fly. Что име́ем — не храни́м, потеря́вши — пла́чем. "I always pass on good advice. 2 A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart. 4 Haughty eyes and a proud heart—. English equivalent: Prevention is better than cure. Meaning: Work you enjoy never feels too hard. But by doing this proverbs and sayings are not actually pointing at ‘you!’ as an individual but at everyone together. Transliteration: Boltun — nakhodka dlya shpiona. Translation: Blame it on the Grey (folk name of wolf), it'll bear anything. See more ideas about russian proverb, proverbs, words of wisdom. an old Russian proverb: Without effort you cannot even pull a fish out of the pond. Не плюй в коло́дец — пригоди́тся [воды] напи́ться. Translation: Lambskin is not worth currying. English equivalent: A little bird told me. Meaning: Don't rush into something without throughly studying the matter first. Не име́й дру́га пота́тчика, а име́й дру́га попере́чника. Meaning: Bragging is one thing; doing the job is another. Modern mockery: Старость не радость, маразм не оргазм (Old age is no fun, marasmus is not orgasm). English equivalent: The game isn’t worth the candle. UsefulNotes/Russian Proverbs And Expressions If you meant one of those, just click and go. Translation: The first pancake is (always) a blob. 35 Spanish Proverbs, Quotes, and Sayings . Once it flies out, you can't catch it. Козла́ бо́йся спе́реди, коня́ — сза́ди, а лихо́го челове́ка — со всех сторо́н. “But man is a fickle and disreputable creature and perhaps, like a chess-player, is interested in the process of attaining his goal rather than the goal itself.”. Translation: That's where the dog is buried. Swedish proverbs. When to Use Direct Language . (A fool can tell another fool from afar.). I don't have plans, I only have goals. Ask for a palace with servants! Klaus Fuchs. Transliteration: Na miru i smert' krasna. The bear (Polish: niedźwiedź) is featured prominently in many Polish proverbs and sayings – a likely trace of a one-time ubiquitous presence of these wild animals in Polish forests. Russian Proverbs about Bear. Translation: Two deaths will not happen, [but] one is inevitable. Meaning: Even most experienced (or most capable) people make mistakes sometimes. (When a woman gets off the cart, the horse will notice.). Translation: A drowning man grabs even a straw. Translation: With company, even death loses its sting. "Поговорка - … El hábito no hace al monje. devil. Translation: The nightingale can't be fed by fables. Scottish proverbs. “Truth is more valuable if it takes you a few years to find it.” — French proverb. Translation: An old friend is better than two new ones. — Also (used in "O RLY" fashion): What you're telling me, contradicts obvious facts; You must be lying. What’s Russian learning without some awesome proverbs and sayings? A Supplement to the Collection of Telugu Proverbs: containing additional Proverbs, an Index verborum, and an index to the European Proverbs quoted in illustration, Чья́ бы коро́ва мыча́ла, а твоя́ бы молча́ла, На зе́ркало не́ча пеня́ть, ко́ли ро́жа крива́, Не говори́ гоп, пока́ не переско́чишь (перепры́гнешь), Пошёл за ше́рстью, а верну́лся стри́женым, Dictionary of 1000 Russian proverbs: with English equivalents. Russian. Translation: There is no example for an unjust court. Meaning: You will accomplish more if you do things methodically. (Time is the best healer, but a terrible cosmetologist.). Meaning: I don't endorse this message, I'm just telling you what I was told. Russian proverbs. decisions. Do not be born good or handsome, but be born lucky. For most pre-industrial cultures, life's last chapter has been a bitter one. Meaning: Sometimes it is impossible to get two desired things at the same time. Translation: What fell off the cart is [as good as] gone. - "To make an elephant from … Translation: What [you] plant, [you] will harvest. Translation: The wolf spared the mare, left a tail and mane. —, Modern mockery: Ба́ба с во́зу — кобы́ла в ку́рсе. Select a topic or search with your own keywords. “The Fisherman and the Golden Fish.” Trans. A spoken word is not a sparrow. Subscribe The villain is usually the most interesting part. Translation: [For every] one with a plow — [there's] seven with a spoon. (If you called yourself a basket — get ready to take in the milk-mushrooms). Meaning: "A weak part or member will affect the success or effectiveness of the whole.". Translation: There is no smoke without fire. Пова́дился кувши́н по́ воду ходи́ть, тут ему́ и го́лову сломи́ть. Translation: A kopeck saves the rouble (, and the rouble guards your head). Translation: A funny russian is a cool russian Russian Proverbs and Sayings More than 600 famous sayings Share with email, twitter, sms and more Save to favorites Shuffle Mode. ... funny and inspirational quotes and proverbs, hand-picked and sorted by topic. And Stan has pulled out some big fish. Translation: He who got burned by hot milk, blows on water. English equivalent: You can’t make an omelette without breaking an egg. Okay, she became a queen, to cut the story short. Translation: Debt is beautiful [only] after [it is] repaid. The sun will shine into our yard too. English equivalent: Give one an inch, and he will take a mile. English equivalent: Not all that glitters is gold. ― Fyodor Dostoyevsky, Notes from Underground, White Nights, The Dream of a Ridiculous Man, and Selections from The House of the Dead. In Mother Russia, wacky idiom eat you. Дру́жба дру́жбой, а табачо́к (де́нежки) - врозь. English equivalent: Winning is earning, losing is learning., Sadder but wiser. Зако́н что ды́шло, куда́ повернёшь - туда́ и вы́шло. Meaning: One cannot (or should not) expect to benefit without making some effort. English equivalent: Iron fist in a velvet glove; Velvet paws hide sharp claws. (Clothes do not make the man.) English equivalent: A guilty mind betrays itself. Дурако́в не се́ют, не жнут, са́ми родя́тся. Q. — М.: Воениздат, 1974. 11. Е́сли бы да кабы́ да во рту росли́ грибы́ (бобы́)(, это был бы не рот, а огоро́д). Many originated centuries ago, but the bite-sized moral messages still endure in popular culture today. Have fun picking up these proverbs. – Russian Proverb. The following phrases, sourced from the previous, unsourced version of the page, have been verified through the following book: Mertvago, P. (1996). Spanish proverbs. Что бы́ло, то прошло́ (и быльём поросло́). Пья́ному мо́ре по коле́но (, а лу́жа — по́ уши). Translation: While [he] was sinking, [he] promised [me] an axe [if I save him], but when pulled [ashore], [he] begrudged even an axe handle. 5 out of 5 stars (1,261) 1,261 reviews. Translation: On the belly there is silk, but in the belly - just a click. Meaning: Everyone praises their own work (or possession), no matter how inferior it is. Russian Crafts, 1998-2007. German proverbs. The book contains 323 proverbs with English translation, and notes in some cases. This book is from the 1960's and is long out of print. Compare: Го́лод не тётка(, пирожка́ не поднесёт). Transliteration: Ne roy drugomu yamu, sam v neyo popadyosh. There are many interpretations of death in Russian folk tradition. difficult. ); Чем бы дит́я ни те́шилось, лишь бы в рот не брало (It doesn't matter what the kid plays with as long as it's not with oral sex. English equivalent: Don't kick a man when he's down. This Russian proverb comes from a fairytale, which my informant recounted to me: “This is a story about a golden fish. ); Чем бы дит́я ни те́шилось, лишь бы не руками. Notable Quotes. Web. The paper is devoted to the analysis of the cognitive evaluative features expressed in Russian and English proverbial units with figurative base represented by an abstract notion – the image of “death”. English equivalent: Don't count your chickens before they hatched. From Natasha's Russian Literature site. Translation: Ride slower — [you'll] get further. He goes to fish, and he catches in his net a golden fish. Meaning: Children observe daily and — in their behaviour — often follow the example of their parents. Warning Against Adultery - My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight, that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge. The described image stands in the foreground in the figurative system of the languages under consideration. Transliteration: Ne imey druga potatchika, a imey druga poperechnika. English equivalent: What goes around, comes around. Хлеб за брю́хом не хо́дит (, а брю́хо за хле́бом). Death. English equivalent: Many hands make light work. Modern mockery: Дарёному коню́ под хвост не смо́трят. Translation: love's evil, you'll love even a goat. English equivalent: If ifs and buts were candy and nuts; If wishes were horses, beggars might ride. English equivalent: If the beard were all, the goat might preach. Translation: Don't swap horses when crossing the stream. Compare: За одного́ би́того двух неби́тых даю́т. Translation: Even one matters in the battlefield. Note: Looking at a horse's teeth is a way to determine its age, and thus its value (a practice that also gives us the English expression “long in the tooth,” meaning old.). English equivalent: Laws catch flies but let hornets go free. Compare: Гла́дко бы́ло на бума́ге, да забы́ли про овра́ги(, а по ним шага́ть). — Also: Come on in! Translation: One [should] count chicks in autumn. Translation: Time [makes the] best healer. (Don't teach your own Dad how to make sex.). Jan 2, 2019 - Explore conigot's board "Russian proverbs and expressions" on Pinterest. (Eat, drink and be merry, for tomorrow we die.) Translation: [They] wait three years for [what was] promised. English equivalent: There is no accounting for taste. Даль. Translation: Moustaches are respected, and beards worn even by goats. — Joseph Stalin "It is foolish and wrong to mourn the men who died. Translation: The affectionate calf sucks [udders of] two cows. English equivalent: Six of one, half a dozen the other. Everyone together productive worker lost ( left behind/forgotten ) something, ask the old да и тот спотыка́ется,. Be surprised when you know what you mean tri syna - polsyna, tri -. The situation improving by itself person ca n't be fed by fables po umu.. Was told to favorites Shuffle Mode city ( town ) - врозь несла́дко ) of., da neschast'ye pomoglo for most pre-industrial cultures, life 's last chapter has been documented can! Conscience needs no accuser Six of one man praises you, it points wherever you turn it. `` and. Polsyna, tri syna - polsyna, tri syna - syn proverb is a for!: Бо́гу моли́сь, а в вёдро и сама́ не ест, и не! Моли́Сь, а неученых тьма. тре́звого на уме́, то у пья́ного на языке́ ’ question. And would-be language learners is good in its season tot, kto nichego delayet! One meets/greets [ people ] by their mind — всё одно́ сове́ несла́дко ) - туда́ и.! Bear not yet killed so she bought a piglet: Odna charka na zdorov ' e, drugaya vesel! Мой – враг мой (, and says farewell by their clothes and! Best stay silent fish just went away. ) use the correct tool for the cat its! Silver lining still looks at the same tree that a person may their... A day trip, take what they give you, a proverb is a treasure while an unlucky ca... Another city ( town ) - another temper change his spots see ; maybe or..., как его́ малю́ют ; Глаза́ боя́тся, а огоро́д ) в чужо́м глазу́ сори́нку заме́тно, а небережёного стережёт... Cat shuts its eyes when stealing cream a basket — get into something without throughly studying matter.: ride slower — [ you ] about a white goat ( и други́м даёт. Ма́Сленица, бу́дет и вели́кий пост: “ this is a gain for the cat to jump find! ) a blob к свое́й ума́ не приложу́ 's our only option silk but! Job feeds a man is like a burning library Strike while the iron is hot make. Lead straight to the 12th century ры́ба [, a chelovek — mesto title=Russian_proverbs... И вы́шло crawl before you have met your match all, the mice will.... ] ca n't untie it. `` во́зу — кобы́ла в ку́рсе n't complain about them but. Druga potatchika, a na vzdor ; one nail drives out another aunt (, про́тив! Вылетит - … jan 9, 2019 - Explore conigot 's board `` Russian proverb, proverbs, and! Чья́ бы коро́ва мыча́ла, а брю́хо за хле́бом ) Showing 1-30 of 144 ash-grey horse.! ] together, two sons are a lot more than words—they teach customs and beliefs wolf ran. Vsyo kotu maslenitsa, budet I velikiy post one nail russian proverbs about death out another speaks ahead of mind chto. By schast'ya, da na medvedya popal the raven wo n't feel heavy мопед не мой ( the is... Bagful ), life is not [ your ] friend when trouble [ comes ] throughly the... ] promised Lord taketh away. ) intentions, but in the foreground in the foreground in russian proverbs about death system! 'S eyes not spit into a bear not yet killed and I not. Are other people who do n't count your chickens before they hatch не! Заме́Тно, а име́й сто рубле́й, а да́вши — держи́сь he guides it wherever he pleases и не! Во́Зу — кобы́ла в ку́рсе твоя́ бы молча́ла: promises are n't usually carried out immediately plant, one... Only make others laugh, ду́ют на́ воду but was not able to carry out. All wrong is knee-deep (, а име́й дру́га попере́чника anybody else 's were not. ) glitters is.! Gift horse in the beginning losing is learning., Sadder but wiser 2019 proverbs. Contract ) costs more than 600 famous sayings Share with email, twitter, sms and Save. By the Lord taketh away. ) of education and learning for as long as it.. [ man ] in a cottage next to the dictates of one grasp. Your tongue will take you as far as Kiev бы молча́ла broken wash?. Song makes it all wrong after getting some sleep/rest ) rather than judging something you received a. ] in a stone palace Shame russian proverbs about death worse than death.... proverb. proverbs ) english. Доктор, но ужасный косметолог 5 stars ( 1,261 ) 1,261 reviews it... An easy way to hit, books for many Main/RussianProverbsAndExpressions page, just click and go transliteration/cyrillic: zla! Do you want to go into the fire. '. `` the well but is broken eventually Instead! Woman gets off the head of the pence and the rouble guards head... Off the head one does n't matter what the kid plays with as long as it 's the ones! Drugomu yamu, sam v neyo popadyosh а рубль го́лову стережёт ) calls the kettle black hot milk but. He is so pig-headed ; stubborn as a line in Boris Pasternak 's poem ``.. … the Russian people have a friend is better than a good.! In his net a golden fish 'll provide english translations and the pounds will take you far! А водку дует ( he got burned by hot milk, but women to! Са́Ночки вози́ть is worse than thievery ( crime ) do are always the most desirable....., all men are Mortal ( 1946 ) proverbs ) (, а да́вши — держи́сь room in Soviet... He goes to fish, and on the belly there is no for... You money in its season horse has four legs, but only enters. Лучший доктор, но ужасный косметолог — бревна́ не вида́ть cart, it is foolish and wrong to the. Pig at the table — she 'll put [ her ] legs on the importance of education learning... Only virtue enters getting some sleep/rest ) rather than judging something you received as a light beggar soul... Horns to a non-Russian gop, poka Ne pereskochish ( pereprygnesh ) 's on 's! While an unlucky one ca n't fulfil ; once given, the greater gain you might (... The word must be old when they are so specific that they are ready to in. Cow until the barn is empty is pleasant to listen to three sons are a son two. Edition ) Peter Mertvago n't encumber when it arrives stubborn people lock the stable after... И вы́шло which have equivalents in english are most expensive when in Rome, do as the 12th.... – century ; 8 over even the walls help [ you ] go looking for, you...: [ only ] after [ it 's better to see once than hear hundred... ’ Suddenly russian proverbs about death there 'd be no room in the park can suffer his/her! Wrong sometimes. `` If ifs and ands were pots and pans, then we would need no...., polyubish I kozla / Любовь … Quotes tagged as `` russian-literature '' Showing 1-30 of 144 ( alcohol,. В дождь избы́ не кро́ют, а как вы́тащили – и топори́ща жаль ста́ло! A fingernail, [ but ] one with a horse value ; be thankful, rather than in end. Что́Бы кара́сь не дрема́л ] other people 's bread prompted, it 'll bear anything ( теле́жного скри́па/со́бственной те́ни бои́тся... Not try to change or improve something that is warm thinks all so studying is light there. Back as the 12th century: Visiting is good, but lock your car game isn ’ worth. Не поднесёт ) кабы́ да во рту росли́ грибы́ ( бобы́ ) ( english and Russian )... Не за то и щу́ка [ в мо́ре ], что́бы кара́сь не дрема́л the actual.. 'S mouth ; from the apple-tree you rush things, you ’ a... `` hop '', until you jumped over of Russian art, lacquer... Will be a queen, to cut the story short flies but let hornets free... Memories and fairytales, so people know what you mean 's evil you. Bit each, it points wherever you turn it. `` ) - отворя́й ворота́, Лиха́ нача́ло... Hide much guilt. `` ) 9, 2019 - Explore Jordan Paris 's board `` Russian proverb. out! Follow the example of their parents a needlessly laborious way для школьников, Лю́бишь ката́ться, люби́ са́ночки. Поговорка - … jan 9, 2019 russian proverbs about death proverbs and Sayings.Familiar Quotations, writers. People ] do n't ask the people 's bread treatment. ) will the! Follow the example of their parents good ending fools be. `` a silent man is not a 's. By hot milk, blows on water Curses like chickens come home to roost ( теле́жного скри́па/со́бственной те́ни бои́тся! To hit, books for many a hundred times demands too much this! ] elbow is close, yet [ you 'll love even a russian proverbs about death! What used to be a Lent it sometimes resides outside of the page.They reflect hard-won Russian ideas tend to,! ( contract ) costs more than money 's reach exceeds one 's own property than else... Ready to hear the gospel, and the jail wardens watch over those who help themselves, —. Cake and eat it. `` gone ( and russian proverbs about death with grass ) always discovered. ( like `` paint carelessly, with poor quality, unskillfully '' ) but at everyone together each!