Conceal your advantage: what’s not declared will be: the bird avoids the net that’s too apparent. And Oenone would have held Paris, to the end of time. And often places hurt you: flee the places where you slept. and before your eyes place every hurt you’ve had. Now hunt the headlong hare with keen-scented dog. sweet Cydippe’s not for your mouth Homer. they say that, having been healed, many years later. Agamemnon said: ‘There’s one Briseis, close to her in beauty. This collection of essays on Ovid's corpus of erotodidactic poetry from an international contingent of Ovidian scholars finds its origins in a major conference held at the University of Manchester in 2002. If the moment for early help’s been lost, however. 1491 and 1498) found : Dictionary of Greek and Latin authors and texts (Brill's new Pauly supplement), 2009: page 447 (Remedia amoris; composed in AD 2; "wittily-playful didactic poem with advice for overcoming the passion of love, in 814 verses") And who can call my suggestions difficult? See the flowing streams with happy murmurs: see the sheep grazing on the fertile grass. Ovid's works have been interpreted in various ways over the centuries with attitudes that depended on the social, religious and literary contexts of different times. Dido, as she died, would not have watched the Trojan ships. or when it dies down, through its own violence: while passion’s in full flow, give way to the rush of passion: all of us find approaching its onrush difficult. that you think makes love least likely, and becoming. considered those shameful tokens, in the stained bed. Make her walk up and down: Her chest’s all breasts? and, I confess, I was a shamefully sick doctor. When eyes look at wounds they’re also wounded. Sleep at night, not desire for girls, welcomes the weary man. and this new Muse unravels no prior work. he relapsed, he’d come among some passionate lovers. And remove the wax images of her, if you can: why weaken. O, you’re just playing at it, if those things bother you: your heart is being breathed on by tepid flames. That’s not the place to admonish her. The public champion, I lighten hearts constrained by their masters: each of you, thank the rod that frees. 5 Non ego Tydides, a quo tua saucia mater In liquidum rediit aethera Martis equis. Not infrequently into an arid place with parched soil. when she’s smearing her cheeks with blended potions. may your laurel help me, I beg of you, as I begin. In this companion poem to The Art of Love, Ovid offers advice and strategies to avoid being hurt by love feelings, or to fall out of love, with a stoic overtone. Achilles is not spoken of in Callimachus’s rhythms. Now, too, when you believe you could be free, stay on. or the eternal gods. But the man who’s brave as that, I marvel at it, and him, and say: ‘He’ll not act out my prophecies.’. You could change men into a thousand shapes. because the one was a beggar, and the other poor. and Anacreon’s Muse gave out no rigid rules. If you’ve got about 45 minutes to spare, here is Ovid’s Remedia Amoris / The Cure For Love: (You might need to widen your browser window to view the on-line polyglot correctly — it was originally design for a previous layout on this website. Ovid was arguably the most influential Roman poet of his day. Hesitate to go on the given night. Not that I order you to break off in mid-sorrow: Pretend to what is not, and that the passion’s over. and if you ask me now, too, what I do, I love. 10 Emprestamos a expressão de G. B. Conte ( o p. cit. and whatever readies these bodies of ours for making love. at her son’s grave? the flames will light again that once were quenched. What about the man who hid secretly to observe a girl. She walks awkwardly? Say goodbye to mother, sister, and the nurse who’s in the know. your sexual practice: love must be wholly driven away. because unless, in hurrying back, your mind is strong. But any man who suffers badly from the power of a worthless girl. to stop loving: the horse will often fight against the bit. Saepe tepent alii … P. Ovidius Naso Remedia amoris Heilmittel gegen die Liebe Lateinisch / Deutsch Übersetzt und herausgegeben von Niklas Holzberg Reclam. Drag the … Non ego Tydides, a quo tua saucia mater 5 In liquidum rediit aethera Martis equis. Ovid establishes himself as a bro with Remedia Amoris, a narrative by Cupid offering cures for those who are suffering under love and wish to escape. You’ll find little pots and a thousand coloured things. Die Remedia amoris (manchmal remediorum amoris liber unus genannt, dt.Heilmittel gegen die Liebe) sind ein Werk des römischen Dichters Ovid, das an sein Werk Ars amatoria anschließt. You’re too weak, unable to go, tenderly bound. let him have that hard-hearted father before his eyes: This poor man living with an ill-dowered wife. more resolutely, and ride your course out, poet. Put them all in the fierce flames (you’ll hate to do it), and say: ‘Let this be the funeral pyre for my passion.’. With Scylla past, the careful sailor’s happy: you too beware places that were once too dear. The farmer picks ripe grapes at the right time. Ovid was one of the most prolific poets of his time, and before being banished had already composed his most famous poems – Heroides, Amores, Ars Amatoria, Remedia Amoris, Medicamina Faciei Femineae, his lost tragedy Medea, the ambitious Metamorphoses, and the Fasti. The conqueror loved Chryseis, captured in the war: but her old father wept everywhere, foolishly. It’s a trifle, what I sing next: but many have benefited. and as a victor stride through the carnage: you cultivate your mother’s arts, which are safe to use. Those cosmetics smell like your table, Phineus: more than once they’ve made my stomach sick. Don’t take your walks in the colonnade where she’s. Who’d stop a mother weeping, unless he’s mad. and whoever plays any part in your girl’s life. all’s hidden: the least part of it’s the girl herself. It’s enough not to care: who ends his love by hating. Non ego Tydides, a quo tua saucia mater In liquidum rediit aethera Martis equis. The Cures for Love, Remedia Amoris, is a companion piece to the Art of Love, suggesting ways of evading the pain of love, and ending relationships. Let love fail, and, vanishing, dissolve into thin air. You ask what I teach about the gifts of Bacchus? Thais is in my art: liberated playfulness is mine: I’ve nothing to do with wives: it’s Thais in my art. through my mouth teaches all to mortal men. His wife Procne’s beauty would have pleased Tereus: but Philomela, her imprisoned sister, was more beautiful. and, if you allow for the first syllable, her name’s the same: If he’s wise, Achilles will hand her over to me, in lieu: if he doesn’t, he’ll experience my power. Ovid's works have been interpreted in various ways over the centuries with attitudes that depended on the social, religious and literary contexts of different times. IN OVID'S REMEDIAAMORIS MARY H. T. DAVISSON I As PART OF HIS EFFORT to help the "recovering lover" avoid a relapse, the praeceptor of the Remedia Amoris warns his pupil to stay away from his former girlfriend: alter, sipossis, orbis habendus erit (630). and adds his torches to the chilly water. and play the gentle mistress, as she decides. Ober gans Ovid (gans dedhyow dyllans ogas lowr) Amores ("An Kerensaow"), pymp lyver, dyllys 10 KOK ha amendys dhe tri lyver a-dro 1 OK.; Metamorphoses, ("Treusfurvyansow"), 15 lyver. A mother loses one son of many more resolutely, than one in tears who cries: ‘You were my only son.’, But don’t think I’m writing new rules for you, (and I wish these discoveries added to my glory!). All Search Options [view abbreviations] Home Collections/Texts Perseus Catalog Research Grants Open Source About Help. ); and concentrating on the beloved's defects rather than their strong points. A Clarendon Press Publication. As plane trees like wine, as poplar trees like water. love gives way to business: be busy, you’ll be safe. Ovid begins this treatise as agreeably as he has done the others, and, indeed, his invention is so fruitful that he never wants grace. You ask what made Aegisthus an adulterer? But put faith more in love being extinguished slowly. This is Julian May's translation of Ovid's 'erotic' works: The Amores (the Loves), Ars Amatoria (the Art of Love), Remedia Amoris (The Cure for Love) and the fragmentary Medicamina Faciei Feminae (Women's Facial Cosmetics).This version was published in 1930 in a 'limited' edition with sensual art deco illustrations by Jean de Bosschere. If her teeth are bad, relate what she’ll laugh at: Her eyes are sensitive? Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University. There’s an ancient shrine by the Colline Gate: Venus of high Eryx gives her name to the shrine: Lethean Love lives there, who heals the heart. humbly saying: ‘Greetings!’ in their mistress’s name. If your actions show mine to be at fault in this, you Greeks. In the Remedia Amoris, Ovid reports criticism from people who considered his books insolent. But you’re in too much of a hurry: if I live you’ll be more than sorry: many poems, in fact, are forming in my mind. Who could depart harshly from reading Gallus? Don’t shun conversation, or let your door be closed. A Poetry Channel 205 views. 1 Lessons in Love: Fifty Years of Scholarship on the Ars Amatoria and Remedia Amoris 2 Love in Parentheses: Digression and Narrative Hierarchy in Ovid’s Erotodidactic Poems 3 Staging the Reader Response: Ovid and His‘Contemporary Audience’ in Ars and Remedia rivalry’s the greatest cause that troubles us: That’s why Orestes loved Hermione the more. 'Parce tuum vatem sceleris damnare, Cupido, Tradita qui toties te duce signa tuli. The same earth nurtures healing herbs as harmful. Poverty has nothing with which it can feed its love: But there’s value in not indulging in the theatre. Hortor et, ut pariter binas habeatis amicas (Fortior est, plures siquis habere potest): Secta bipertito cum mens discurrit utroque, Alterius vires subtrahit alter amor. The Art of Love: Bimillennial Essays on Ovid's Ars Amatoria and Remedia Amoris Steven Green Abstract. Don’t hope for rain, or a foreign Sabbath, to delay you. Tell her to keep the gifts you gave her, without any ruling: But if some chance brings you together again. 'Parce tuum vatem sceleris damnare, Cupido, Tradita qui toties te duce signa tuli. raised the standard, you trusted him with, under your command. As usual, Tiber’s waters will run down to the sea: as usual, the Moon will ride on snow-white horses. ‘Faithless Demophoon!’ She cried to the dumb waves. or fright the quivering deer with motley scares. is either still in love, or finds it hard to leave off being sorry. The door’s wide open? and from fear, and lifting her fingers to her neck. that hurt his heart, and ends the grief forever. But it’s wrong to hate the girl you loved, in any way: that conclusion suits uncivilised natures. Not till Paris snatched her, did you miss your spouse: through another’s love your own increased. P. OVIDI NASONIS REMEDIA AMORIS. Ovid, Remedia amoris, followed by two series of short poems by Pseudo-Vergil and Johannes Fabri de Werdea. Why should anyone stab himself with cold steel? and ancient love’s settled in the captive breast, the greater the work that remains: but because I’ve been called. However subtle use of the elegiac form tends to operate counter to this aim, rendering the work as much a celebration of relationship as … Ovid, Remedia Amoris Search for documents in Search only in Ovid, Remedia Amoris. said: ‘It’s war, you declare against me, I see, it’s war’. Liber I: Liber II: Liber III: Liber IV: Liber V: Liber VI: Liber VII: Liber VIII: Liber IX Vast rivers are thinned out through many channels: fierce flames die down when the fuel’s removed. Let smooth-tongued Elegy sing Cupids with their quivers. If anyone thinks he can be helped by harmful herbs. Agamemnon witnessed it (what did he not see, in fact, he who was in command of all the Greeks?). For lately there’s been a sort of slandering of my books. till the ashes have lost their power with their flame. and your feet will often stop you on the road: but the less you wish to go, the more you should go: endure it, and force unwilling feet to run. Who can have read your songs, in safety, Tibullus. and make so many complaints against your mistress. Conditions and Exceptions apply. ‘Cupid, don’t condemn your poet for a crime, who has so often. As soon as pleasure’s reached the finishing post. Saepe tepent alii … Now let your rivals come to mind, now the lover’s hard threshold. Halt its beginnings: it’s too late for the doctor to be called. Phoebus, source of the power of medicine and song, may your laurel help me, I beg of you, as I begin, and yet they weren’t, if the truth be told. (that mistress! We use cookies for essential site functions and for social media integration. So that part is worth more than the body. She’s nothing, so please yourself, and care for other girls. 'Ovid Ars Amatoria/Remedia Amoris' is strongly recommended as a core addition to personal and academic library Latin Language Studies reference collections and a curriculum supplement text. full of vines? We give way slowly, because we hope to be loved: since each is pleased with himself, we’re a credulous crowd. he sees Caesar’s weapons now in his own country: Conquer both the arrows of Cupid and Parthia. Ovid. Perhaps someone might call these things trivial (as they are too). and not search out the law-court from the bedroom. I’ve seen a wound that could at first be healed. You read your Ovid then, when you learnt about love: The public champion, I lighten hearts constrained. of which the criticism is my Muse is insolent. Grafting comes: make a branch adopt a branch. Don’t speak fawning words, or abuse the doorpost. and the limbs will be restored by calm rest. Another man was already cured: being near harmed him: he couldn’t bear any meeting with his mistress. So you could hate her, Paris, you should have kept, Still speaking, the boyish image departed. now the task’s to plunge your spur into your swift horse. And beware that girls’ tears don’t move you: their eyes have been instructed how to cry. © Copyright 2000-2020 A. S. Kline, All Rights Reserved. And I’m not sure some such doesn’t sound in my songs too. and sweeps the stubble soil with wide comb. Gluttonous Envy, burst: my name’s well known already: it will be more so, if only my feet travel the road they’ve started. Sex postponed is most welcome: sunlight’s delighted. The theme of love looms large in Newlands 2015, which covers all of Ovid’s output.Ovid’s love poems—more strictly understood as the Amores, Medicamina faciei femineae, Ars amatoria, Remedia amoris, and the Heroides—are seen as “love songs” within the larger framework of Ovid’s Fasti, Tristia, and Epistulae ex Ponto in Liveley 2005. But hurry, don’t put it off to a later time: who’s not ready today, will be less so tomorrow: all love deceives, and gains nourishment by waiting: You see few rivers flow from mighty fountains: by many inflowing waters they’re multiplied. For many modern readers the Ars amatoria is Ovid’s masterpiece, a brilliant medley of social and personal satire, vignettes of Roman life and manners, and charming mythological digressions. Diana and Endymion - Luca Giordano (Italian, 1634 - 1705) Whoever acted Andromache in Thais’s role would err. The possibilities for exploiting love-elegy were now effectively exhausted, and Ovid turned to new types of … Let Phaedra lose her wealth, you’ll spare Hippolytus, Neptune. The gods forbid that I advise anyone to do such things! But I’ll tell you what specially obstructs our efforts. when the illness has grown stronger through delay. P. OVIDIVS NASO (43 B.C. and now curse the rigid doorpost, and, weeping, sing. Make doors burst open to nocturnal fights. 445 Grandia per multos tenuantur flumina rivos, Saevaque diducto stipite flamma perit. I wouldn’t dare steal Love’s arrows like Ulysses. but, compared with those beside her, Venus won. and the time of night she promised you is near. He married at least three times, and had a daughter and two grandchildren. If some overriding reason keeps you in the City. Let him who fears the swift months, and the money-lenders. – 17 A.D.) METAMORPHOSES. So when you’re headed for bed and youthful labour. men who’ve been hurt by women, girls by men. as the waves beat on the rocks from every side. Love, having read the name and title on this book. This pursuit or that, till you forget your passion, You only need to journey far, though strong chains. and whatever stops these bodies of ours from making love. so Venus loves idleness: you who seek to end love. a girl, and you don’t think you’re going to touch one for years. Read my works: But if my suggestions have value, if Apollo. You, be content with these tears, with no guilt for death: it’s not fitting for your torch to plunge beneath greedy pyres.’. Die Remedia amoris (manchmal remediorum amoris liber unus genannt, dt.Heilmittel gegen die Liebe) sind ein Werk des römischen Dichters Ovid, das an sein Werk Ars amatoria anschließt. to the illness later, it won’t be abandoned by me. or, what greedy fish might swallow with eager jaws. now the useless promises she made amongst the gods. Order tame bulls to bow beneath the collar. Lover of Peace, you earn dislike for such hateful death. The Manuscript Tradition of Ovid's Amores, Ars Amatoria, and Remedia Amoris - Volume 12 Issue 1 - E. J. Kenney Ovid. And you’re a boy: you’re not fit for anything but play: play then: a sweet dominion suits your years. Ovid’s Art of Love (Ars Amatoria) and its sequel Remedies for Love (Remedia Amoris) are among the most notorious poems of the ancient world. He who calls to mind his ills, kills love: the god gives more or less of those to all. Though you’re called to, pass by. but fly: the Parthian flying from the enemy’s safe. with Tyrian purple: it will be less beautiful: compare your girl too with all the beauties: each man will start to be ashamed of his girl: to Paris the other goddesses might have seemed lovely. Thracian girl, I wish you’d not been so alone then: the trees. There are things no one can command to order. Don’t just compare the face, but their characters and skills: so long as love doesn’t cloud your judgement. The deluge may run higher than the settled river: but all the same it won’t last, while the other’s permanent water.
2020 ovid remedia amoris